[неформат] Посиделки в чайном домике, или урок для тренера

Железный ФениксСидим в Железном Фениксе после тендерной презентации. С друзьями-коллегами Андреем и Оксаной, и с Таней. Я — в расслабленной неге, переполненный чувства собственной важности от своей тренерской роли в проекте у клиента… Эго — до небес.

И тут, после надцатой чашечки вкусного чая — вопрос друзей: «а свою методику вы почему не продвигаете?» (Речь о проработке обид — страхов — проекций).

читать дальше…

ITSM как ошибка, или переводчики — это сила?

Словари... автор фото неизвестенКто создал библейскую Непорочную деву? Переводчики!
Ошибка при переводе Септуагинты — «альма» (молодая женщина) — «парфенос» (девственница) — далее везде! Дало начало великому? Бесспорно!

Почему в России бессмысленно внедрять ИСО 9001:2000 и иже с ними?
Смысловое поле британского «quality» (совокупность явных и подразумеваемых качеств продукта) — соответствует русским

читать дальше…